尼泊爾語(yǔ)屬印度-雅利安語(yǔ)支,在尼泊爾、不丹、印度和緬甸的一些地區(qū)使用。是尼泊爾的官方語(yǔ)言。大概一半的尼泊爾人使用尼泊爾語(yǔ)作為其母語(yǔ),其它尼泊爾人將其作為第二語(yǔ)言。大概一半的尼泊爾人使用尼泊爾語(yǔ)作為其母語(yǔ),其它尼泊爾人將其作為第二語(yǔ)言。
這種語(yǔ)言在尼泊爾語(yǔ)中的發(fā)音為“Khaskura”,并有過(guò)不同的名稱。英文為“Nepali”或“Nepalese”,也叫被做“廓爾喀語(yǔ)”——廓爾喀人(尼泊爾的主要居民)的語(yǔ)言, 而“Parbatiya”是山區(qū)人民使用的語(yǔ)言。 尼泊爾語(yǔ)是分布最東的帕哈里語(yǔ),一組使用于喜馬拉雅山低海拔地區(qū)的語(yǔ)言,使用范圍包括東尼泊爾,直到印度領(lǐng)土Uttaranchal和Himachal Pradesh。尼泊爾語(yǔ)在發(fā)展過(guò)程中與一些藏緬語(yǔ)族有著非常緊密的聯(lián)系,最顯著的是Newari語(yǔ),顯示了藏-緬語(yǔ)的影響。據(jù)語(yǔ)言專家稱,事實(shí)上不僅在尼泊爾,世界上許多地方的少數(shù)語(yǔ)言都瀕臨滅絕的邊緣,墨西哥南部塔巴斯哥地區(qū)阿雅潘村一對(duì)70多歲的兄弟倆,是一種古老語(yǔ)言“佐克語(yǔ)”的僅剩兩名傳人,可是不久前,這對(duì)老兄弟卻發(fā)生了矛盾,他們反目成仇,拒絕再和對(duì)方說(shuō)話。墨西哥語(yǔ)言專家對(duì)此傷透了腦筋,因?yàn)槿绻值軅z互不說(shuō)話,那么“佐克語(yǔ)”將會(huì)在墨西哥失傳。據(jù)悉,墨西哥至少有350種部落語(yǔ)言,佐克語(yǔ)是從古代奧爾梅克人那兒傳下來(lái)的。根據(jù)聯(lián)合國(guó)的調(diào)查數(shù)據(jù),世界上每隔兩周就會(huì)有一種語(yǔ)言消失。